Monday to Sunday, including holidays: 8h - 20h
Phone number: 282 420 020
Av. S. João de Deus - Parque de Saúde da Misericordia de Portimão,
8500-508 Portimão
Opening Hours
Consultations and Exams
Monday to Friday: 8 am to 8.30 pm
Saturdays: 8am to 6pm
Sundays and Bank Holidays: 9am to 6pm
Clinical analysis
Monday to Saturday: 8am to 11am
Sundays and Bank Holidays: Closed
Urgent Care
Monday to Friday: 9 am to 8 pm
Weekends and Bank Holidays: 9 am to 6 pm
Internment
Daily: 24 hours
Opening Hours
Monday to Friday: 7am - 10pm
Saturdays, Sundays and Bank Holidays: 8 am - 10 pm
Urgent Care
Daily: 8am - 9pm
Clinical Analysis
Monday to Friday: 7am - 8pm
SaturdaySunday and Bank Holidays: 8am - 8pm
Av. General Humberto Delgado, Lote 7 7520-103 Sines
request appointment / exam
search
contacts
waiting times
Hospital Particular Alvor
00h58mUrgent Care
Hospital Particular Gambelas
00h04mUrgent Care
Over 1H30Paediatrics
Madeira Medical Center
01h25mUrgent Care
waiting times
Hospital Particular Alvor
00h58mUrgent Care
Hospital Particular Gambelas
00h04mUrgent Care
Over 1H30Paediatrics
Madeira Medical Center
01h25mUrgent Care
To make an appointment or book an examination, complete the form below with your personal details. We will subsequently send you an e-mail with confirmation/instructions.
Please note that information conserving Insurance agreements is merely informative. Therefore, please confirm that your particular Insurance Policy is contracted with us by completing the section “Observations” with your Insurance details.
Alternatively contact us on tel: 282 420 400 ( Algarve ) 269 630 370 ( Alentejo ) 291 00 33 00 (Madeira Island) or by email: callcenter@grupohpa.com ( Algarve) marcacoesalentejo@grupohpa.com ( Alentejo ) callcentermadeira@grupohpa.com (Madeira Island) .
All information can also be obtained at the Reception counter of any one of our Hospitals or Clinics.
Your request has been sent to the HPA Group successfully.
We will send send the availability of your appointment as soon as possible.
Thanks
This is a procedure that allows the correction of breast ptosis (descent), with repositioning and rising of the breast, improvement of its shape and projection, and filling of the upper pole, which is emptied and conditions the use of clothing and appearance of the neckline.
Also known as breast lift, or breast reaffirmation surgery, performed under general anaesthesia and with a 1-day hospital stay, it is a technique that confers a rejuvenation of the breast using its own tissues, without the need for prostheses, allowing the correction of asymmetries and the positioning of the breast at an aesthetically pleasing level.
The location of the scars is similar to that of the reduction mammaplasty technique, and the extent of the scars is usually smaller, varying with the degree of breast fall and the amount of skin that needs to be removed.
É um procedimento que permite a correção da ptose (descida) mamária, com reposicionamento e subida da mama, com melhoria da sua forma e projeção e preenchimento do polo superior, que se encontra esvaziado e condiciona o uso do vestuário e aparência do decote.
Também conhecida como lift mamário, ou cirurgia para reafirmação do peito, realizada sob anestesia geral e com internamento de 1 dia, é uma técnica que confere um rejuvenescimento da mama utilizando os seus próprios tecidos, sem necessidade de utilização de próteses, permitindo a correção de assimetrias e o posicionamento da mama a um nível esteticamente agradável.
A localização das cicatrizes é similar à da técnica da mamoplastia de redução, sendo que a extensão das cicatrizes é habitualmente menor, variando com o grau de queda da mama e da quantidade de pele que é necessário remover.